Пояснительная записка
Данная рабочая программа разработана на основе авторской программы О.А. Афанасьевой, И.В. Михеевой, Н.В. Языковой «Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. 2- 11 классы. Школа с углублённым изучением английского языка. М.; «Просвещение», 2014 г. и методических рекомендаций для общеобразовательных учреждений России. Данная программа рассчитана на 204 часа в 11-х классах с учебной нагрузкой 6 часов неделю / 35 недель в год, основываясь на приказе Минобразования России «Об утверждении Федерального базисного учебного плана для начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования» от 9 марта 2004 г. № 1312. Программа соотносится с требованиями
к обязательному минимуму по иностранным языкам в соответствии с федеральным компонентом государственного стандарта общего образования (утверждена приказом Минобразования России от 5 марта 2004 года № 1089), носит коммуникативный характер.
Общая характеристика учебного предмета
Английский язык является предметом федерального компонента, учебного плана ОУ базового уровня, на реализацию которого отводится 3 часа в неделю (102 часов в год).
Данный курс изучения английского языка направлен на приведение содержания образования в соответствие с возрастными особенностями данного периода, когда обучающийся устремлен к реальной практической деятельности, познанию мира, самопознанию и самоопределению. Курс ориентирован не только на знание, но и в первую очередь на деятельностный компонент образования, что позволяет повысить мотивацию обучения,
в наибольшей степени реализовывать способности, возможности, потребности и интересы обучающегося. Учебный предмет «Иностранный язык» является средством познания языка, родной культуры, а это, в свою очередь, предопределяет цель обучения английскому языку как одному из языков международного общения. Важной особенностью программы является то, что в ней содержание обучения английскому языку отобрано и структурировано на основе функционального подхода к обучению предмета.
Описание места предмета в учебном плане
Учебный план для образовательных учреждений РФ предусматривает обязательное изучение английского языка на базовом уровне основного общего образования (в 11 классе – 102 часов в год, 3 часа в неделю). Рабочая программа по английскому языку за 2012-2013 учебный год реализована в полном объёме. На данном этапе исторического развития страны возникли предпосылки для кардинального изменения системы обучения иностранным языкам в российской общеобразовательной школе. Обучение иностранным языкам рассматривается как одно из приоритетных направлений модернизации школьного образования. Предмет «английский язык» тесно связан с дисциплинами гуманитарной направленности: история, литература, география. В классах даётся лингвострановедческий материал, тесно связанный с историей и литературой, что является межпредметной связью. Расширение международных связей, вхождение нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык реально востребованным государством, обществом и личностью. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство взаимопонимания и взаимодействия людей, средство приобщения к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала. Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников международного общения.
Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения предмета
Личностные результаты.
Особое внимание уделяется личностным, включающим готовность и способность обучающихся к саморазвитию и личностному самоопределению, сформированности их мотивации к обучению и целенаправленной познавательной деятельности, системе значимых социальных и межличностных отношений, ценностно-смысловых установок, отражающих личностные и гражданские позиции в деятельности, правосознанию, экологической культуре, способности ставить цели и строить жизненные планы, способности
к осознанию российской гражданской идентичности в поликультурном социуме;
Метапредметные результаты.
Метапредметные результаты включают освоенные обучающимися межпредметные понятия и универсальные учебные действиям (регулятивные, познавательные, коммуникативные), способности их использования в познавательной и социальной практике, самостоятельности в планировании и осуществлении учебной деятельности и организации учебного сотрудничества с педагогами и сверстниками, способность к построению индивидуальной образовательной траектории, владению навыками учебно-исследовательской, проектной и социальной деятельности; предметным, включающим освоенные обучающимися в ходе изучения учебного предмета умения, специфические для данной предметной области, видам деятельности по получению нового знания в рамках учебного предмета, его преобразованию и применению в учебных, учебно-проектных и социально-проектных ситуациях, формированию научного типа мышления, владению научной терминологией, ключевыми понятиями, методами и приёмами.
Предметные результаты
Предметные результаты освоения основной образовательной программы должны обеспечивать возможность дальнейшего успешного профессионального обучения или профессиональной деятельности. Изучение предметных областей «Филология» и «Иностранные языки» должно обеспечить: сформированность представлений о роли языка в жизни человека, общества, государства; приобщение через изучение русского и родного (нерусского) языка, иностранного языка и литературы к ценностям национальной и мировой культуры; способность свободно общаться в различных формах и на разные темы; свободное использование словарного запаса; сформированность умений написания текстов по различным темам на русском и родном (нерусском) языках и по изученной проблематике на иностранном языке, в том числе демонстрирующих творческие способности обучающихся; сформированность устойчивого интереса к чтению как средству познания других культур, уважительного отношения к ним; сформированность навыков различных видов анализа литературных произведений. «Иностранный язык» (базовый уровень) – требования к предметным результатам освоения базового курса иностранного языка должны отражать: 1) сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире; 2) владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка; 3) достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения; 4) сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.
Содержание предмета
Общеучебные умения, навыки и способы деятельности
Рабочая программа предусматривает развитие у учащихся учебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычные и одноязычные (толковые) словари и другую справочную литературу, ориентироваться в письменном и аудиотексте на английском языке, обобщать информацию, выделять ее из различных источников; а также развитие специальных учебных умений: использовать выборочный перевод для достижения понимания текста; интерпретировать языковые средства, отражающие особенности культуры англоязычных стран; участвовать в проектной деятельности межпредметного характера, в том числе с использованием Интернет.
Аудирование
Дальнейшее развитие понимания на основе (с различной степенью полноты и точности) высказываний собеседников в процессе общения, а также понимания содержания аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров и длительности звучания до трех минут:
-понимания основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера: теле- и радиопередач в рамках изучаемых тем;
Развитие умений:
-отделять главную информацию от второстепенной;
-выявлять наиболее значимые факты;
-определять свое отношение к ним, извлекать из аудиотекста необходимую интересующую информацию.
Говорение
Диалогическая речь.
Развитие умений:
-участвовать в беседе / дискуссии на знакомую тему;
-осуществлять запрос информации:
— обращаться за разъяснениями:
-выражать свое отношение к высказыванию партнера, свое мнение по
обсуждаемой теме.
Монологическая речь.
Развитие умений:
-делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме / проблеме:
-кратко передавать содержание полеченной информации;
-рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая свои намерения / поступки;
-рассуждать о фактах / событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы: описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны / стран изучаемого языка.
Чтение.
Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных стилей: публицистических, научно-популярных, художественных, прагматических, а также текстов из разных областей знаний (с учетом межпредметных связей): ознакомительного чтения — с целью понимания основного содержания сообщений, репортажей, отрывков из произведений художественной литературы, несложных публикаций научно-познавательного характера;
-изучающего чтения — с целью полного и точного понимания информации прагматических текстов (инструкций, рецептов, статистических данных);
-просмотрового / поискового чтения — с целью выборочного понимания необходимой / интересующей информации из текста статьи, проспекта.
Развитие умений:
-выделять основные факты;
-отделять главную информацию от второстепенной;
-предвосхищать возможные события / факты;
-раскрывать причинно-следственные связи между фактами;
-извлекать необходимую / интересующую информацию;
-определять свое отношение к прочитанному.
Письменная речь.
Развитие умений писать личное письмо, заполнять анкеты, бланки; излагать сведения о себе в форме, принятой в англоязычных странах (автобиография / резюме); составлять план, тезисы устного / письменного сообщения, в том числе на основе выписок из текста.
Развитие умений: расспрашивать в личном письме о новостях и сообщать их; рассказывать об отдельных фактах / событиях своей жизни, выражая свои суждения и чувства; описывать свои планы на будущее.
Компенсаторные умения.
Совершенствование следующих умений: пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании; прогнозировать содержание текста по заголовку / началу текста, использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы, графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски); игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста, использовать переспрос и словарные замены в процессе устно-речевого общении; мимику, жесты.
Учебно-познавательные умения.
Дальнейшее развитие общеучебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычный и одноязычный (толковый) словари и другую справочную литературу, в том числе лингвострановедческую, ориентироваться в письменном и аудиотексте на английском языке, обобщать информацию, фиксировать содержание сообщений, выделять нужную / основную информацию из различных источников на английском языке.
Развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности иной культуры, использовать выборочный перевод для уточнения понимания текста на английском языке.
Социокультурные знания и умения
Дальнейшее развитие социокультурных знаний и умений происходит за счет углубления:
—социокультурных знаний о правилах вежливого поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сфер общения в иноязычной среде (включая этикет поведения при проживании в зарубежной семье, при приглашении в гости, а также этикет поведения в гостях); о языковых средствах, которые могут использоваться в ситуациях официального и неофициального характера;
—межпредмегных знаний о культурном наследии страны / стран, говорящих на английском языке, об условиях жизни разных слоев общества в ней / них, возможностях получения образования и трудоустройства, их ценностных ориентирах; этническом составе и религиозных особенностях стран.
Языковые знания и навыки
В рамках реализации рабочей программы осуществляется систематизация языковых знаний школьников, полученных в основной школе, продолжается овладение учащимися новыми языковыми знаниями и навыками в соответствии с требованиями базового уровня владения английским языком.
Орфография.
Совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, входящему в лексико-грамматический минимум базового уровня.
Фонетическая сторона речи.
Совершенствование слухопроизносительньгх навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, навыков правильного произношения; соблюдение ударения и интонации в английских словари фразах; ритмико-интонационных навыков оформления различных типов предложений.
Лексическая сторона речи.
Расширение потенциального словаря изученной лексики, новыми значениями известных слов и новых слов, образованных на основе продуктивных способов словообразования. Развитие навыков распознавания и употребления в речи лексических единиц, обслуживающих ситуации в рамках тематики основной и старшей школы, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры англоязычных стран; навыков использования словарей.
Грамматическая сторона речи.
Понятия о членах предложения: подлежащее (subject), простое глагольное и составное, именное сказуемое (verbal and nominal predicate), различные виды дополнений (direct and indirect object) и обстоятельств (adverbial modifiers of place, time and manner).
Понятие о простом (simple), сложносочинённом {compound) и сложноподчинённом (complex) предложениях; особенности порядки слов в английском предложении, связанные с его фиксированным характером. — Типы придаточных предложений: придаточные дополнительные (reported clauses), придаточные определительные (relative clauses), придаточные обстоятельственные (aduer bial clauses).
Способы образования придаточных цели; различия в употреблении in order that, so и so that и so as to в придаточных цели (I’ve come here in order that (so/so that) you don’t feet lonely, vs. I’ve come here so as to collect some papers). — Особенности придаточных причины со словами in case и just in case, отсутствие в них будущего времени; смысловое различие между придаточными с if (if-clauses) и придаточными с in case (in-case clauses).
Особенности употребления глагольных форм в придаточных времени при выражении будущности. — Отсутствие слова when в придаточных времени, начинающихся со слов every time.
Описание учебно-методического и материально-технического
обеспечения
Наглядно-дидактический материал:
-грамматические таблицы к основным разделам грамматического материала, содержащегося в стандартах для средней ступени обучения, карты на иностранном языке;
-флаги стран изучаемого языка, набор фотографий с изображением ландшафта, городов, отдельных достопримечательностей стран изучаемого языка.
Информационно-коммуникативные средства:
-компьютерные словари;
-компьютерные программы (по изучаемым языкам). технические средства обучения.
Учебно-методический комплект: Английский язык:6- й год обучения, 10 кл.: учеб. Для общеобразовательных. учреждений / О.В. Афанасьева, И. В. Михеева.-5-е изд., стереотип-М. «Просвещение» 2017 г. (Новый курс английского языка для российских школ). Рабочая тетрадь. Книга для учителя. Аудиокассета. Интернет источники.
Планируемые результаты изучения предмета
В результате изучения иностранного языка ученик должен
знать/ понимать:
– значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/странизучаемого языка;
– значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме
(видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы
условного наклонения, косвенная речь/косвенный вопрос, побуждение и др.
– страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера.
Аудирование
– относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения.
Говорение
– вести диалог, используя оценочные суждения в ситуациях официального и
неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным текстом, соблюдая правила речевого этикета;
– рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка.
Чтение
– читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические,
художественные, научно-популярные, прагматические, используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи.
Письменная речь
– писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста.
Ученик должен использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:
– для общения с представителями других стран, ориентации в современном
поликультурном мире;
– получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;
– расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности;
– изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.
Календарно-тематическое планирование 11 класс
| № п/п | Тема урока | Количество часов | ||
| План | ||||
| 1 |
Раздел 1. Музыка в жизни человека. «Искусство». |
1 | 01.09.17 | |
| 2 | Известные музыканты мира | 04.09.17 | ||
| 3 | Практика разговорной речи. | 1 | 07.09.17 | |
| 4 | Аудирование в формате ЕГЭ. | 1 | 08.09.17 | |
| 5 | Различные течения в музыке | 1 | 11.09.17 | |
| 6 | Работа с текстом “First of the Great Romantics”. | 1 | 14.09.17 | |
| 7 | Лексический практикум по теме « Виды музыкальных жанров». | 1 | 15.09.17 | |
| 8 | Слова, которые часто путают типа to bring-to take-to fetch. | 1 | 18.09.17 | |
| 9 | Выражения с глаголом” to hit”. | 1 | 21.09.17 | |
| 10 | Работа с текстом “Sergey Vasilievich Rachmaninov”. | 1 | 22.09.17 | |
| 11 | Фразовый глагол to die. | 1 | 25.09.17 | |
| 12 | Английское предложение. | 1 | 28.09.17 | |
| 13 | Существительное ( ед. и мн. число ) | 1 | 02.10.17 | |
| 14 | Письмо в формате ЕГЭ. | 1 | 05.10.17 | |
| 15 | Практика монологической речи по теме «Музыка и музыкальные инструменты». | 1 | 06.10.17 | |
| 16 | Практика перевода с русского на английский язык | 1 | 07.10.17 | |
| 17 | Лексика по теме « Жанры музыки». | 1 | 09.10.17 | |
| 18 | Развитие навыков диалога. | 12. 10.17 | ||
| 19 | «Моя любимая музыка». | 13. 10.17 | ||
| 20 | Практика устной речи по теме « Разные периоды в истории музыки» | 1 | 1610.17 | |
| 21 | Лексика и грамматика в формате ЕГЭ. | 1 | 19.10.17 | |
| 22 | Работа над проектом по теме «Музыка» | 1 | 20.10.17 | |
| 23 | Лексико-грамматическое тестирование. | 1 | 23.10.17 | |
| 24 | Контрольная работа по теме « Музыка и музыкальные жанры» | 1 | 26.10.17 | |
| 25 | «Музыка, концерт».(Говорение в формате ЕГЭ.) | 1 | 27.10.17 | |
| 26 |
Раздел 2.Мировая архитектура города Шедевры мировой архитектуры. |
1 | 09.11.17 | |
| 27 | « Sir Christopher Wren» .Практика аудирования. | 1 | 10.11.17 | |
| 28 | Лексика по теме «Архитектура» . «Легендарные архитекторы и их шедевры». Практика речи в формате | 1 | 13.11.17 | |
| 29 | Чтение в формате ЕГЭ. | 1 | 16.11.17 | |
| 30 | ЕГЭ Аудирование “Organic Architecture”. | 1 | 17.11.17 | |
| 31 | «Знаменитые русские архитекторы». Чтение с извлечением информации. | 1 | 20.11.17 | |
| 32 | Письмо в формате ЕГЭ | 1 | 23.11.17 | |
| 33 | Практика употребления в речи ЛЕ по теме «Скульптура, архитектура». | 1 | 24.11.17 | |
| 34 | Чтение текста с извлечением основной информации “Michelangelo as an Architect”. | 1 | 27.11.17 | |
| 35 | Чтение в формате ЕГЭ. Выбор заголовков. | 1 | 30.11.17 | |
| 36 | Работа над расширением вокабуляра. | 1 | 01.12.17 | |
| 37 | Работа с толковым словарем Macmillan Dictionary. | 1 | 04.12.17 | |
| 38 | Слова, которые нельзя путать типа worklabour-toil. | 1 | 07.12.17 | |
| 39 | Фразовый глагол “to carry”. | 1 | 08.12.17 | |
| 40 | Типы предложений Simple, Compound, Complex Sentences | 1 | 11.12.17 | |
| 41 | Грамматика и лексика в формате ЕГЭ. “Architects”.” Kuznetsky Most”. | 1 | 14.12.17 | |
| 42 | Письмо в рамках ЕГЭ. Эссе. | 1 | 15.12.17 | |
| 43 | Практика разговорной речи по теме «Архитектура». | 1 | 18.12.17 | |
| 44 | Лексика по теме «Архитектурные стили». Практика употребления ЛЕ в речи. | 1 | 21.12.17 | |
| 45 | Письмо в рамках ЕГЭ. | 22.12.17 | ||
| 46 | Работа над проектом. “ Excursion of a Town”. | 1 | 25.12.17 | |
| 47 | Раздел 3. Путешествия Категории чудес света. | 1 | 28.12.17 | |
| 48 | Практика аудирования по теме «Семь Чудес Света». | 1 | 29.12.17 | |
| 49 | Работа с текстом «New Seven Wonders of the World». | 1 | 15.0118 | |
| 50 | Чтение в рамках ЕГЭ” St Basil’s Cathedral”. “Homecoming». | 1 | 18.0118 | |
| 51 | Практика ЛЕ по теме. | 1 | 19.0118 | |
| 52 | Предлоги. Словообразование | 1 | 22.0118 | |
| 53 | Практическая работа в формате ЕГЭ. “The Tortoises’ Picnic”. | 1 | 25.0118 | |
| 54 | Отработка употребления в речи лексики. | 1 | 26.0118 | |
| 55 | Слова, которые нельзя путать типа kindkindly(adv.)-kindly(adj.). | 1 | 29.0118 | |
| 56 | Фразовый глагол “to tear”. | 1 | 01.02.18 | |
| 57 | Focus on Syntax. Adverbial Clauses. | 1 | 02.02.18 | |
| 58 | Чтение в формате ЕГЭ. ”Two of the New Seven Wonders of the World”. | 1 | 05.02.18 | |
| 59 | Чтение в формате ЕГЭ. “The Lighthouse of Alexandria”. | 1 | 08.02.18 | |
| 60 | Чтение в формате ЕГЭ. “ The Dinner Party”. | 1 | 09.02.18 | |
| 61 | Работа с текстом «State of Zeus». | 1 | 12.02.18 | |
| 62 | Грамматический тест по теме « Perfect Tenses». | 1 | 15.02.18 | |
| 63 | Грамматический практикум по теме «Present and Past Perfect».( Grammar Review). | 1 | 16.02.18 | |
| 64 | Аудирование в рамках ЕГЭ. | 1 | 19.02.18 | |
| 65 | Topical Vocabulary – лексический практикум. | 1 | 22.02.18 | |
| 66 | Грамматический практикум «Английские глаголы». | 1 | 26.02.18 | |
| 67 | Пассивный залог. | 1 | 01.03.18 | |
| 68 | Грамматический практикум «Пассивный залог». | 1 | 02.03.18 | |
| 69 | Тестовое задание на пассивный залог. | 1 | 05.03.18 | |
| 70 | Чтение в рамках ЕГЭ. | 1 | 12.03.18 | |
| 71 | Практика разговорной речи « Что мы можем назвать чудом света?». | 1 | 15.03.18 | |
| 72 | Лексико-грамматический контроль “Wonders of the World” | 1 | 16.03.18 | |
| 73 | Чтение поэзии. Лексический анализ текста.”Upon Westminster Bridge””Venice”. | 1 | 19.03.18 | |
| 74 | Анализ текста. | 1 | 22.03.18 | |
| 75 | Письмо в формате ЕГЭ. | 1 | 23.03.18 | |
| 76 | Работа над проектами “Wonders of Russia” | 1 | 05.04.18 | |
| 77 |
Выбор тем и поиск информации. |
1 | 06.04.18 | |
| 78 | Презентация проектов. | 1 | 09.04.18 | |
| 79 | Раздел 4. Люди-основное достояние и богатство любой страны. Мнение философов. | 1 | 12.04.18 | |
| 80 | Аудирование «Stone Age Man in Britain». | 1 | 13.04.18 | |
| 81 | Практика монологических высказываний | 1 | 16.04.18 | |
| 82 | Работа с текстом « Миф о Пандоре». | 1 | 19.04.18 | |
| 83 | Извлечение детальной информации из прочитанного. | 1 | 20.04.18 | |
| 84 | Чтение в рамках ЕГЭ. ”Varyag” | 1 | 23.04.18 | |
| 85 | Чтение текста с целью извлечения информации. “ The Happy Prince”. | 1 | 26.04.18 | |
| 86 | Отработка лексики по теме | 1 | 27.04.18 | |
| 87 | Лексический практикум | 1 | 03.05.18 | |
| 88 | Составление рассказа по плану. | 1 | 04 .05.18 | |
| 89 | Говорение в рамках ЕГЭ | 1 | 07.05.18 | |
| 90 | Слова, которые путают в употреблении.(high-tall-lofty….). | 1 | 10.05.18 | |
| 91 | Словообразование. Сокращение слов. | 11.05.18 | ||
| 92 | Пунктуация. | 1 | 14.05.18 | |
| 93 | Контроль грамматических навыков№10 по теме «Словообразование». | 1 | 17.05.18 | |
| 94 | По страницам зарубежной литературы «Счастливый принц» Оскар Уайльд. | 1 | 18.05.18 | |
| 95 | Грамматика и лексика в рамках ЕГЭ. “A Fish of the World”. “The Selfish Giant”. | 1 | 21.05.18 | |
| 96 | Лексический практикум по теме « Люди». | 1 | 24.05.18 | |
| 97 | Говорение. Выражение мнения о разных людях. | 1 | 25.05.18 | |
| 98 | Чтение и обсуждение текста “The Women I Admire Most in the Whole World”. | 1 |
Резервные уроки |
|
| 99 | Письмо в формате ЕГЭ. Эссе | 1 | ||
| 100 | Проектная работа. | 1 | ||
| 101 | Работа над проектом. | 1 | ||
| 102 | Презентации проектов. | 1 |
Средства контроля знаний
Ведущими объектами контроля на уроке английского языка являются речевые умения в области говорения, аудирования, чтения и письма на основе аутентичных материалов, обеспечивающих контроль знаний, умений и навыков социокультурного фона. Процесс формирования языковых умений и навыков также должен подвергаться контролю. (Проверка умений выполнять действия или операции со словами и грамматическими формами и конструкциями, т.е. уметь употреблять их в ходе продуцирования высказывания, как в устной, так и в письменной форме.) Поэтому, для контроля предполагаю использовать следующие его формы:
— устный контроль (опрос) или собеседование;
— письменный контроль (контрольные работы или задания);
— тестирование.
Также контроль будет осуществляться:
— индивидуально или фронтально;
— одноязычно или двуязычно.
Характер тестов для проверки фонетических, лексико-грамматических навыков и речевых умений доступен для учащихся и построен на пройденном и отработанном материале.
Предлагаемые задания тестов и контрольных работ имеют цель показать учащимся реальный уровень их достижений и обеспечить необходимый уровень мотивации дальнейшего изучения английского языка.
Критерии выставления оценок
- За письменные работы(контрольные работы, самостоятельные работы, словарные диктанты) оценка вычисляется исходя из процента правильных отвтов:
| Виды работ | Оценка «3» | Оценка «4» | Оценка «5» |
| Контрольные работы | От 50% до 69% | От 70% до 90% | От 91% до 100% |
| Самостоятельные работы, словарные диктанты | От 60% до 74% | От 75% до 94% | От 95% до 100% |
Аудирование
«5»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса. ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
«4»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса, за исключением отдельных подробностей, не влияющих на понимание содержания услышанного в целом.
«3»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли только основной смысл иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
«2»- ставится в том случае, если обучающиеся не поняли смысла иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
Говорение
«5»-ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной, задаче и при этом их устная речь полностью соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного класса.
«4»- ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с незначительными отклонениями от языковых норм, а в остальном их устная речь соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного класса.
«3»- ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с отклонениями от языковых норм, не мешающими, однако, понять содержание сказанного.
«2»-ставится в том случае, если общение не осуществилось или высказывания обучающихся не соответствовали поставленной коммуникативной задаче, обучающиеся слабо усвоили пройденный материал и выразили свои мысли на иностранном языке с такими отклонениями от языковых норм, которые не позволяют понять содержание большей части сказанного.
Чтение
«5»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
«4»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста за исключением деталей и частностей, не влияющих на понимание этого текста, в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
«3»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся поняли, осмыслили главную идею прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся в основном соответствует программным требованиям для данного класса.
«2»- ставится в том случае, если коммуникативная задача не решена, обучающиеся не поняли прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
Перечень учебно-методического обеспечения
- Примерные программы по иностранным языкам, 2009 г. (Сборник нормативных
документов. Иностранный язык / сост. Э.Д. Днепров, А.Г. Аркадьев. – М.:
Дрофа, 2009.
- О.В. Афанасьева, И.В. Михеева, Н.В.Языковой «Программы
общеобразовательных учреждений. Английский язык. 2-11 классы. Школа с
углублённым изучением английского языка. М.; «Просвещение», 2014 г.
- О.В. Афанасьева, И.В. Михеева «Английский язык XI» М., Просвещение 2014.
- О.В. Афанасьева, И.В. Михеева Рабочая тетрадь «Английский язык XI» М.,
Просвещение 2014.
- О.В. Афанасьева., Верджиния Эванс «Practice Exam Papers» ЕГЭ тренировочные
задания, Express Publishing, 2015.
- Книга для чтения из серии «Английский клуб» Сомерсэт Моуэм «Человек со
шрамом» М., Айрис Пресс 2009.
- Аутентичные материалы для перевода (тексты, соотносимые по тематике с
гуманитарным профилем и предметным содержанием речи).
- М.В. Вербицкая, Е.Н. Соловова Единый Государственный экзамен, 2015,
Английский язык. Универсальные материалы для подготовки учащихся, ФИПИ
– М.: Интеллект-Центр,2015.
- Единый государственный экзамен по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.
Демонстрационный вариант КИМы 2015 г. подготовлен Федеральным
государственным научным учреждением «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ
ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ
- М.В. Вербицкая, С.К. Махмурян ЕГЭ 2015. Английский язык. Тренировочные
Задания. Москва. Эксмо, 2015.
- R. Murphy. “Еnglish Grammar in Use. Inter.”
- https://www1.ege.edu.ru
- https://www.alleng.ru/english
- https://abc-english-grammar.com
- www.fipi.ru
