Рабочая программа Английский язык 11 класс.

Пояснительная записка

Данная рабочая программа разработана на основе авторской программы О.А. Афанасьевой, И.В. Михеевой, Н.В. Языковой «Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. 2- 11 классы. Школа с углублённым изучением английского языка. М.; «Просвещение», 2014 г. и методических рекомендаций для общеобразовательных учреждений России. Данная программа рассчитана на 204 часа в 11-х классах с учебной нагрузкой 6 часов неделю / 35 недель в год, основываясь на приказе Минобразования России «Об утверждении Федерального базисного учебного плана для начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования» от 9 марта 2004 г. № 1312. Программа соотносится с требованиями

к обязательному минимуму по иностранным языкам в соответствии с федеральным компонентом государственного стандарта общего образования (утверждена приказом Минобразования России от 5 марта 2004 года № 1089), носит коммуникативный характер.

Общая характеристика учебного предмета

Английский язык является предметом федерального компонента, учебного плана ОУ базового уровня, на реализацию которого отводится 3 часа в неделю (102 часов в год).

Данный курс изучения английского языка направлен на приведение содержания образования в соответствие с возрастными особенностями данного периода, когда обучающийся устремлен к реальной практической деятельности, познанию мира, самопознанию и самоопределению. Курс ориентирован не только на знание, но и в первую очередь на деятельностный компонент образования, что позволяет повысить мотивацию обучения,

в наибольшей степени реализовывать способности, возможности, потребности и интересы обучающегося. Учебный предмет «Иностранный язык» является средством познания языка, родной культуры, а это, в свою очередь, предопределяет цель обучения английскому языку как одному из языков международного общения. Важной особенностью программы является то, что в ней содержание обучения английскому языку отобрано и структурировано на основе функционального подхода к обучению предмета.

Описание места предмета в учебном плане

Учебный план для образовательных учреждений РФ предусматривает обязательное изучение английского языка на базовом уровне основного общего образования (в 11 классе – 102 часов в год, 3 часа в неделю). Рабочая программа по английскому языку за 2012-2013 учебный год реализована в полном объёме. На данном этапе исторического развития страны возникли предпосылки для кардинального изменения системы обучения иностранным языкам в российской общеобразовательной школе. Обучение иностранным языкам рассматривается как одно из приоритетных направлений модернизации школьного образования. Предмет «английский язык» тесно связан с дисциплинами гуманитарной направленности: история, литература, география. В классах даётся лингвострановедческий материал, тесно связанный с историей и литературой, что является межпредметной связью. Расширение международных связей, вхождение нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык реально востребованным государством, обществом и личностью. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство взаимопонимания и взаимодействия людей, средство приобщения к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала. Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников международного общения.

Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения предмета

Личностные результаты.

Особое внимание уделяется личностным, включающим готовность и способность обучающихся к саморазвитию и личностному самоопределению, сформированности  их мотивации к обучению и целенаправленной познавательной деятельности, системе значимых социальных и межличностных отношений, ценностно-смысловых установок, отражающих личностные и гражданские позиции в деятельности, правосознанию, экологической  культуре, способности ставить цели и строить жизненные планы, способности

к осознанию российской гражданской идентичности в поликультурном социуме;

Метапредметные результаты.

Метапредметные результаты включают освоенные обучающимися межпредметные понятия и универсальные учебные действиям  (регулятивные, познавательные, коммуникативные), способности их использования в познавательной и социальной практике, самостоятельности в планировании и осуществлении учебной деятельности и организации учебного сотрудничества с педагогами и сверстниками, способность к построению индивидуальной образовательной траектории, владению навыками учебно-исследовательской, проектной и социальной деятельности; предметным, включающим освоенные обучающимися в ходе изучения учебного предмета умения, специфические для данной предметной области, видам  деятельности по получению нового знания в рамках учебного предмета, его преобразованию и применению в учебных, учебно-проектных и социально-проектных ситуациях, формированию научного типа мышления, владению научной терминологией, ключевыми понятиями, методами и приёмами.

Предметные результаты 

Предметные результаты освоения основной образовательной программы должны обеспечивать возможность дальнейшего успешного профессионального обучения или профессиональной деятельности. Изучение предметных областей «Филология» и «Иностранные языки» должно обеспечить: сформированность представлений о роли языка в жизни человека, общества, государства; приобщение через изучение русского и родного (нерусского) языка, иностранного языка и литературы к ценностям национальной и мировой культуры;  способность свободно общаться в различных формах и на разные темы; свободное использование словарного запаса; сформированность умений написания текстов по различным темам на русском и родном (нерусском) языках и по изученной проблематике на иностранном языке, в том числе демонстрирующих творческие способности обучающихся; сформированность устойчивого интереса к чтению как средству познания других культур, уважительного отношения к ним; сформированность навыков различных видов анализа литературных произведений. «Иностранный язык» (базовый уровень) – требования к предметным результатам освоения базового курса иностранного языка должны отражать: 1) сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире; 2) владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка; 3) достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения; 4) сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.

Содержание предмета

Общеучебные умения, навыки и способы деятельности

Рабочая программа предусматривает развитие у учащихся учебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычные и одноязычные (толковые) словари и другую справочную литературу, ориентироваться в письменном и аудиотексте на английском языке, обобщать информацию, выделять ее из различных источников; а также развитие специальных учебных умений: использовать выборочный перевод для достижения понимания текста; интерпретировать языковые средства, отражающие особенности культуры англоязычных стран; участвовать в проектной деятельности межпредметного характера, в том числе с использованием Интернет.

Аудирование

Дальнейшее развитие понимания на основе (с различной степенью полноты и точности) высказываний собеседников в процессе общения, а также понимания содержания аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров и длительности звучания до трех минут:

-понимания основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера: теле- и радиопередач в рамках изучаемых тем;

Развитие умений:

-отделять главную информацию от второстепенной;

-выявлять наиболее значимые факты;

-определять свое отношение к ним, извлекать из аудиотекста необходимую  интересующую информацию.

Говорение

Диалогическая речь.

Развитие умений:

-участвовать в беседе / дискуссии на знакомую тему;

-осуществлять запрос информации:

— обращаться за разъяснениями:

-выражать свое отношение к высказыванию партнера, свое мнение по

обсуждаемой теме.

Монологическая речь.

Развитие умений:

-делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме / проблеме:

-кратко передавать содержание полеченной информации;

-рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая свои намерения / поступки;

-рассуждать о фактах / событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы: описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны / стран изучаемого языка.

Чтение.

Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных стилей: публицистических, научно-популярных, художественных, прагматических, а также текстов из разных областей знаний (с учетом межпредметных связей): ознакомительного чтения — с целью понимания основного содержания сообщений, репортажей, отрывков из произведений художественной литературы, несложных публикаций научно-познавательного характера;

-изучающего чтения — с целью полного и точного понимания информации прагматических текстов (инструкций, рецептов, статистических данных);

-просмотрового / поискового чтения — с целью выборочного понимания необходимой / интересующей информации из текста статьи, проспекта.

Развитие умений:

-выделять основные факты;

-отделять главную информацию от второстепенной;

-предвосхищать возможные события / факты;

-раскрывать причинно-следственные связи между фактами;

-извлекать необходимую / интересующую информацию;

-определять свое отношение к прочитанному.

Письменная речь.

Развитие умений писать личное письмо, заполнять анкеты, бланки; излагать сведения о себе в форме, принятой в англоязычных странах (автобиография / резюме); составлять план, тезисы устного / письменного сообщения, в том числе на основе выписок из текста.

Развитие умений: расспрашивать в личном письме о новостях и сообщать их; рассказывать об отдельных фактах / событиях своей жизни, выражая свои суждения и чувства; описывать свои планы на будущее.

Компенсаторные умения.

Совершенствование следующих умений: пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании; прогнозировать содержание текста по заголовку / началу текста, использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы, графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски); игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста, использовать переспрос и словарные замены в процессе устно-рече­вого общении; мимику, жесты.

Учебно-познавательные умения.

Дальнейшее развитие общеучебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычный и одноязычный (толковый) словари и другую справочную литературу, в том числе лингвострановедческую, ориентироваться в письменном и аудиотексте на английском языке, обобщать информацию, фиксировать содержание сообщений, выделять нужную / основную информацию из различных источников на английском языке.

Развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности иной культуры, использовать выборочный перевод для уточнения понимания текста на английском языке.

Социокультурные знания и умения

Дальнейшее развитие социокультурных знаний и умений происходит за счет углубления:

социокультурных знаний о правилах вежливого поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сфер общения в иноязычной среде (включая этикет поведения при проживании в зарубежной семье, при приглашении в гости, а также этикет поведения в гостях); о языковых средствах, которые могут использоваться в ситуациях официального и неофициального характера;

межпредмегных знаний о культурном наследии страны / стран, говорящих на английском язы­ке, об условиях жизни разных слоев общества в ней / них, возможностях получения образования и трудоустройства, их ценностных ориентирах; этническом составе и религиозных особенностях стран.

Языковые знания и навыки

В рамках реализации рабочей программы осуществляется систематизация языковых знаний школьников, полученных в основной школе, продолжается овладение учащимися новыми языковыми знаниями и навыками в соответствии с требованиями базового уровня владения английским языком.

Орфография.

Совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, входящему в лексико-грамматический минимум базового уровня.

Фонетическая сторона речи.

Совершенствование слухопроизносительньгх навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, навыков правильного произношения; соблюдение ударения и интонации в английских словари фразах; ритмико-интонационных навыков оформления различных типов предложений.

Лексическая сторона речи.

Расширение потенциального словаря изученной лексики, новыми значениями известных слов и новых слов, образованных на основе продуктивных способов словообразования. Развитие навыков распознавания и употребления в речи лексических единиц, обслуживающих ситуации в рамках тематики основной и старшей школы, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры англоязычных стран; навыков использования словарей.

Грамматическая сторона речи.

Понятия о членах предложения: подлежащее (subject), простое глагольное и составное, именное сказуемое (verbal and nominal predicate), различные виды дополнений (direct and indirect object) и обстоятельств (adverbial modifiers of place, time and manner).

Понятие о простом (simple), сложносочинённом {compound) и сложноподчинённом (complex) предложениях; особенности порядки слов в английском предложении, связанные с его фиксированным характером. — Типы придаточных предложений: придаточные дополнительные (reported clauses), придаточные определительные (relative clauses), придаточные обстоятельственные (aduer bial clauses).

Способы образования придаточных цели; различия в употреблении in order that, so и so that и so as to в придаточных цели (I’ve come here in order that (so/so that) you don’t feet lonely, vs. I’ve come here so as to collect some papers). — Особенности придаточных причины со словами in case и just in case, отсутствие в них будущего времени; смысловое различие между придаточными с if (if-clauses) и придаточными с in case (in-case clauses).

Особенности употребления глагольных форм в придаточных времени при выражении будущности. — Отсутствие слова when в придаточных времени, начинающихся со слов every time.

Описание учебно-методического и материально-технического

обеспечения

Наглядно-дидактический материал:

-грамматические таблицы к основным разделам грамматического материала, содержащегося в стандартах для средней ступени обучения, карты на иностранном языке;

-флаги стран изучаемого языка, набор фотографий с изображением ландшафта, городов, отдельных достопримечательностей стран изучаемого языка.

Информационно-коммуникативные средства:

-компьютерные словари;

-компьютерные программы (по изучаемым языкам). технические средства обучения.

Учебно-методический комплект: Английский язык:6- й год обучения, 10 кл.: учеб. Для общеобразовательных. учреждений / О.В. Афанасьева, И. В. Михеева.-5-е изд., стереотип-М. «Просвещение» 2017 г. (Новый курс английского языка для российских школ). Рабочая тетрадь. Книга для учителя. Аудиокассета. Интернет источники.

Планируемые результаты изучения предмета

В результате изучения иностранного языка ученик должен

знать/ понимать:

– значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/странизучаемого языка;

– значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме

(видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы

условного наклонения, косвенная речь/косвенный вопрос, побуждение и др.

– страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера.

Аудирование

– относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения.

Говорение

– вести диалог, используя оценочные суждения в ситуациях официального и

неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным текстом, соблюдая правила речевого этикета;

– рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка.

Чтение

– читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические,

художественные, научно-популярные, прагматические, используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи.

Письменная речь

– писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста.

Ученик должен использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:

– для общения с представителями других стран, ориентации в современном

поликультурном мире;

– получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;

– расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности;

– изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.

Календарно-тематическое планирование 11 класс

№ п/п Тема урока Количество часов
План
1

Раздел 1. Музыка в жизни человека.

«Искусство».

1 01.09.17
2 Известные музыканты мира 04.09.17
3 Практика разговорной речи. 1 07.09.17
4 Аудирование в формате ЕГЭ. 1 08.09.17
5  Различные течения в музыке 1 11.09.17
6 Работа с текстом “First of the Great Romantics”. 1 14.09.17
7 Лексический практикум по теме « Виды музыкальных жанров». 1 15.09.17
8 Слова, которые часто путают типа to bring-to take-to fetch. 1 18.09.17
9 Выражения с глаголом” to hit”. 1 21.09.17
10 Работа с текстом “Sergey Vasilievich Rachmaninov”. 1 22.09.17
11 Фразовый глагол to die. 1 25.09.17
12 Английское предложение. 1 28.09.17
13 Существительное ( ед. и мн. число ) 1 02.10.17
14 Письмо в формате ЕГЭ. 1 05.10.17
15 Практика монологической речи по теме «Музыка и музыкальные инструменты». 1 06.10.17
16 Практика перевода с русского на английский язык 1 07.10.17
17 Лексика по теме « Жанры музыки». 1 09.10.17
18 Развитие навыков диалога. 12. 10.17
19 «Моя любимая музыка». 13. 10.17
20 Практика устной речи по теме « Разные периоды в истории музыки» 1 1610.17
21 Лексика и грамматика в формате ЕГЭ. 1 19.10.17
22 Работа над проектом по теме «Музыка» 1 20.10.17
23 Лексико-грамматическое тестирование. 1 23.10.17
24 Контрольная работа по теме « Музыка и музыкальные жанры» 1 26.10.17
25 «Музыка, концерт».(Говорение в формате ЕГЭ.) 1 27.10.17
26

Раздел 2.Мировая архитектура города

Шедевры мировой архитектуры.

1 09.11.17
27 « Sir Christopher Wren» .Практика аудирования. 1 10.11.17
28 Лексика по теме «Архитектура» . «Легендарные архитекторы и их шедевры». Практика речи в формате 1 13.11.17
29 Чтение в формате ЕГЭ. 1  16.11.17
30 ЕГЭ Аудирование “Organic Architecture”. 1 17.11.17
31 «Знаменитые русские архитекторы». Чтение с извлечением информации. 1 20.11.17
32 Письмо в формате ЕГЭ 1 23.11.17
33 Практика употребления в речи ЛЕ по теме «Скульптура, архитектура». 1 24.11.17
34 Чтение текста с извлечением основной информации “Michelangelo as an Architect”. 1 27.11.17
35 Чтение в формате ЕГЭ. Выбор заголовков. 1 30.11.17
36 Работа над расширением вокабуляра. 1 01.12.17
37 Работа с толковым словарем Macmillan Dictionary. 1 04.12.17
38 Слова, которые нельзя путать типа worklabour-toil. 1 07.12.17
39 Фразовый глагол “to carry”. 1 08.12.17
40 Типы предложений Simple, Compound, Complex Sentences 1 11.12.17
41 Грамматика и лексика в формате ЕГЭ. “Architects”.” Kuznetsky Most”. 1 14.12.17
42 Письмо в рамках ЕГЭ. Эссе. 1 15.12.17
 43 Практика разговорной речи по теме «Архитектура». 1 18.12.17
44 Лексика по теме «Архитектурные стили». Практика употребления ЛЕ в речи. 1 21.12.17
45 Письмо в рамках ЕГЭ. 22.12.17
 46 Работа над проектом. “ Excursion of a Town”. 1 25.12.17
47 Раздел 3. Путешествия Категории чудес света. 1 28.12.17
48 Практика аудирования по теме «Семь Чудес Света». 1 29.12.17
49 Работа с текстом «New Seven Wonders of the World». 1 15.0118
50 Чтение в рамках ЕГЭ” St Basil’s Cathedral”. “Homecoming». 1 18.0118
51 Практика ЛЕ по теме. 1 19.0118
52 Предлоги. Словообразование 1 22.0118
53 Практическая работа в формате ЕГЭ. “The Tortoises’ Picnic”. 1 25.0118
54 Отработка употребления в речи лексики. 1 26.0118
55 Слова, которые нельзя путать типа kindkindly(adv.)-kindly(adj.). 1 29.0118
56 Фразовый глагол “to tear”. 1 01.02.18
57 Focus on Syntax. Adverbial Clauses. 1 02.02.18
58 Чтение в формате ЕГЭ. ”Two of the New Seven Wonders of the World”. 1 05.02.18
59 Чтение в формате ЕГЭ. “The Lighthouse of Alexandria”. 1 08.02.18
60 Чтение в формате ЕГЭ. “ The Dinner Party”. 1 09.02.18
61 Работа с текстом «State of Zeus». 1 12.02.18
62 Грамматический тест  по теме « Perfect Tenses». 1 15.02.18
63 Грамматический практикум по теме «Present and Past Perfect».( Grammar Review). 1 16.02.18
64 Аудирование в рамках ЕГЭ. 1 19.02.18
65 Topical Vocabulary – лексический практикум. 1 22.02.18
66 Грамматический практикум «Английские глаголы». 1 26.02.18
67 Пассивный залог. 1 01.03.18
68 Грамматический практикум «Пассивный залог». 1 02.03.18
69 Тестовое задание на пассивный залог. 1 05.03.18
70 Чтение в рамках ЕГЭ. 1 12.03.18
71 Практика разговорной речи « Что мы можем назвать чудом света?». 1 15.03.18
72 Лексико-грамматический контроль “Wonders of the World” 1 16.03.18
73 Чтение поэзии. Лексический анализ текста.”Upon Westminster Bridge””Venice”. 1 19.03.18
74 Анализ текста. 1 22.03.18
75 Письмо в формате ЕГЭ. 1 23.03.18
76 Работа над проектами “Wonders of Russia” 1 05.04.18
77

Выбор тем и поиск информации.

1 06.04.18
78 Презентация проектов. 1 09.04.18
79 Раздел 4. Люди-основное достояние и богатство любой страны.    Мнение философов. 1 12.04.18
80 Аудирование «Stone Age Man in Britain». 1 13.04.18
81 Практика монологических высказываний 1 16.04.18
82 Работа с текстом « Миф о Пандоре». 1 19.04.18
83 Извлечение детальной информации из прочитанного. 1 20.04.18
84 Чтение в рамках ЕГЭ. ”Varyag” 1 23.04.18
85 Чтение текста с целью извлечения информации. “ The Happy Prince”. 1 26.04.18
86 Отработка лексики по теме 1 27.04.18
87 Лексический практикум 1 03.05.18
88 Составление рассказа по плану. 1 04 .05.18
89 Говорение в рамках ЕГЭ 1 07.05.18
90 Слова, которые путают в употреблении.(high-tall-lofty….). 1 10.05.18
91 Словообразование. Сокращение слов. 11.05.18
92 Пунктуация. 1 14.05.18
93 Контроль грамматических навыков№10 по теме «Словообразование». 1 17.05.18
94 По страницам зарубежной литературы «Счастливый принц» Оскар Уайльд. 1 18.05.18
95 Грамматика и лексика в рамках ЕГЭ. “A Fish of the World”. “The Selfish Giant”. 1 21.05.18
96 Лексический практикум по теме « Люди». 1 24.05.18
97 Говорение. Выражение мнения о разных людях. 1 25.05.18
98 Чтение и обсуждение текста “The Women I Admire Most in the Whole World”. 1

Резервные

уроки

99 Письмо в формате ЕГЭ. Эссе 1
100 Проектная работа. 1
101 Работа над проектом. 1
102 Презентации проектов. 1

Средства контроля знаний

Ведущими объектами контроля на уроке английского языка являются речевые умения в области говорения, аудирования, чтения и письма на основе аутентичных материалов, обеспечивающих контроль знаний, умений и навыков социокультурного фона. Процесс формирования языковых умений и навыков также должен подвергаться контролю. (Проверка умений выполнять действия или операции со словами и грамматическими формами и конструкциями, т.е. уметь употреблять их в ходе продуцирования высказывания,  как в устной, так и в письменной форме.) Поэтому, для контроля предполагаю использовать следующие его формы:

— устный контроль (опрос) или собеседование;

— письменный контроль (контрольные работы или задания);

— тестирование.

Также контроль будет осуществляться:

— индивидуально или фронтально;

— одноязычно или двуязычно.

Характер тестов для проверки фонетических, лексико-грамматических навыков и речевых умений доступен для учащихся и построен на пройденном и отработанном материале.

Предлагаемые задания тестов и контрольных работ  имеют  цель показать  учащимся реальный уровень  их достижений   и обеспечить  необходимый  уровень мотивации дальнейшего изучения английского языка.

Критерии выставления оценок

  1. За письменные работы(контрольные работы, самостоятельные работы, словарные диктанты) оценка  вычисляется исходя из процента правильных отвтов:
Виды работ Оценка «3» Оценка «4» Оценка «5»
Контрольные работы От 50% до 69% От 70% до 90% От 91% до 100%
Самостоятельные работы, словарные диктанты От 60% до 74% От 75% до 94% От 95% до 100%

Аудирование

 «5»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.                                                                                                                                                                                                                                 ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.

 «4»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса, за исключением отдельных подробностей, не влияющих на понимание содержания услышанного в целом.

«3»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли только основной смысл иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.

«2»- ставится в том случае, если обучающиеся не поняли смысла иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.

Говорение

«5»-ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной, задаче и при этом их устная речь полностью соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного класса.

«4»- ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с незначительными отклонениями от языковых норм, а в остальном их устная речь соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного класса.

 «3»- ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с отклонениями от языковых норм, не мешающими, однако, понять содержание сказанного.

«2»-ставится в том случае, если общение не осуществилось или высказывания обучающихся не соответствовали поставленной коммуникативной задаче, обучающиеся слабо усвоили пройденный материал и выразили свои мысли на иностранном языке с такими отклонениями от языковых норм, которые не позволяют понять содержание большей части сказанного.

                                                  Чтение

 «5»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.

«4»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом  обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста за исключением деталей и частностей, не влияющих на  понимание  этого  текста,   в  объёме,   предусмотренном  заданием,  чтение обучающихся   соответствовало   программным   требованиям   для   данного  класса.

«3»- ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся поняли, осмыслили главную идею прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся в основном соответствует программным требованиям для данного класса.

«2»- ставится в том случае, если коммуникативная задача не решена, обучающиеся не поняли прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.

Перечень учебно-методического обеспечения

  1. Примерные программы по иностранным языкам, 2009 г. (Сборник нормативных

документов. Иностранный язык / сост. Э.Д. Днепров, А.Г. Аркадьев. – М.:

Дрофа, 2009.

  1. О.В. Афанасьева, И.В. Михеева, Н.В.Языковой «Программы

общеобразовательных учреждений. Английский язык. 2-11 классы. Школа с

углублённым изучением английского языка. М.; «Просвещение», 2014 г.

  1. О.В. Афанасьева, И.В. Михеева «Английский язык XI» М., Просвещение 2014.
  2. О.В. Афанасьева, И.В. Михеева Рабочая тетрадь «Английский язык XI» М.,

Просвещение 2014.

  1. О.В. Афанасьева., Верджиния Эванс «Practice Exam Papers» ЕГЭ тренировочные

задания, Express Publishing, 2015.

  1. Книга для чтения из серии «Английский клуб» Сомерсэт Моуэм «Человек со

шрамом» М., Айрис Пресс 2009.

  1. Аутентичные материалы для перевода (тексты, соотносимые по тематике с

гуманитарным профилем и предметным содержанием речи).

  1. М.В. Вербицкая, Е.Н. Соловова Единый Государственный экзамен, 2015,

Английский язык. Универсальные материалы для подготовки учащихся, ФИПИ

– М.: Интеллект-Центр,2015.

  1. Единый государственный экзамен по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.

Демонстрационный вариант КИМы 2015 г. подготовлен Федеральным

государственным научным учреждением «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ

ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ

  1. М.В. Вербицкая, С.К. Махмурян ЕГЭ 2015. Английский язык. Тренировочные

Задания. Москва. Эксмо, 2015.

  1. R. Murphy. “Еnglish Grammar in Use. Inter.”
  2. https://www1.ege.edu.ru
  3. https://www.alleng.ru/english
  4. https://abc-english-grammar.com
  5. www.fipi.ru